Noel keeps growing. Today he learned to move forward for th efirst time. He sets a target and goes after it. Thi sis then end of our tranquility, we can no longer leave him un-watched...
Noel sigue creciendo. Hoy ha aprendido a arrastrarse hacia adelante. Elige un objetivo y se lanza a por el. Es el fin de nuestra tranquilidad. Ya no podremos dejarlo sin vigilancia...
Wednesday, June 22, 2005
Monday, June 13, 2005
Noel Liberty
Noel got lots of attention everywhere. He got a Huge Tucan-balloon at Best-Buy store and this hat at the Statue of Liberty all for free because "you are so cute"...
Noel atrajo un monton de atencion en todas partes durante el viaje. Los americanos le regalaron desde un globo inmenso con forma de tucan a este gorro de la estatua de la libertad, porque como ellos decian, Noel es "tan rico"...
Noel atrajo un monton de atencion en todas partes durante el viaje. Los americanos le regalaron desde un globo inmenso con forma de tucan a este gorro de la estatua de la libertad, porque como ellos decian, Noel es "tan rico"...
Amates by the statue of Liberty
Of course we had to go and sse it. There was more security control to get into the ferry than in the airport.
Por supuesto que fuimos a verla. El control de seguridad para entrar en el ferry era mayor que en el aeropuerto.
Por supuesto que fuimos a verla. El control de seguridad para entrar en el ferry era mayor que en el aeropuerto.
Looking down
Noel and Tanje are looking for our hotel from the top of the Empire State Building. We went early, 9.20am on sunday and we did not have almost any line.
Noel y Tanje buscando nuestro hotel desde lo mas alto del Empire State building. Fuimos pronto a las 9.20 del Domingo y no tuvimos casi colas.
Noel y Tanje buscando nuestro hotel desde lo mas alto del Empire State building. Fuimos pronto a las 9.20 del Domingo y no tuvimos casi colas.
The new Apprentice at Trump Tower
Of course we had to go to the Trump Tower. And there we got one of the best pictures of Noel.
Por supuesto que fuimos a ver la Torre Trump donde Noel nos dio una de las mejores fotos.
Por supuesto que fuimos a ver la Torre Trump donde Noel nos dio una de las mejores fotos.
Noel Laughing NY June 2005
Noel happy with his brand new car-chair that we bought in NY.
Noel felioz con la nueva sillita que le compramos en NY.
Noel felioz con la nueva sillita que le compramos en NY.
backpack me!
We walked the city up and down. The truth is that we got the feeleing that NY is not a place to travel with babies. We had to walk several blocks to find a shop where they would sell food for babies, the noise is far too high al the time, and since you spend most of the day in the street, the litle one gets no rest.
Andamos un monton. La verdad es que nos quedo la impresion de que Nueva York no es una ciudad para viajar con Bebes. Tuvimos que andar un monton de bloques para encontrar comida de bebes, el ruido es demasiado alto y como pasamos todo el dia en la calle el peque no descansa nada.
Andamos un monton. La verdad es que nos quedo la impresion de que Nueva York no es una ciudad para viajar con Bebes. Tuvimos que andar un monton de bloques para encontrar comida de bebes, el ruido es demasiado alto y como pasamos todo el dia en la calle el peque no descansa nada.
Long Island locals!
Karen invited us to her house of Long Island. We went to see the beach. I was amaze. They are huge, clean and beautiful, nothing to envy to the Spanish beaches.
Karen nos invito a su casa de Long Island. Fuimos a ver la playa y me quede realmente maravillado. Las playas son inmensas, limpias y hermosas. Nada que envidiar a las playas españolas.
Karen nos invito a su casa de Long Island. Fuimos a ver la playa y me quede realmente maravillado. Las playas son inmensas, limpias y hermosas. Nada que envidiar a las playas españolas.
Family and the city
Here we took the Ferry to the Sttue of Liberty. In the background you can distinguish what is left from the World Trade Center
Aqui estamos en el Ferry a la estatua de la libertad. Al fonto se puede distinguir lo que queda del World Trade Center.
Aqui estamos en el Ferry a la estatua de la libertad. Al fonto se puede distinguir lo que queda del World Trade Center.
Central Park
The place was full, lots of people playing from beach volley to all sort of ball games...
El parque estaba lleno hasta arriba, con gente jugando desde Volley playa a todo tipo de juegos de pelota...
El parque estaba lleno hasta arriba, con gente jugando desde Volley playa a todo tipo de juegos de pelota...
Picnic at Central Park
Piia and Henri came from Boston to spend the weekend with us. We went for a picninc to Central Park in a very nice summer day.
Piia y Henri vineron a pasar el fin de semana con nosotros desde Boston. Fuimos todos juntos de picnic a Central Park en un dia de mucho calor.
Piia y Henri vineron a pasar el fin de semana con nosotros desde Boston. Fuimos todos juntos de picnic a Central Park en un dia de mucho calor.
Backpackers in Mahattan
Noel didn't complain at all, although we did not stop for the whole day. But in the evenings he was very tired. We packed Noel in this really cool backpack and there we go. Here we took him to see a famous toy Store in front of the "Plaza" hotel in 5th Av.
Noel y Tanje a la conquista de la gran Manzana. Noel no se quejo nada y eso que no parabamos en todo el dia. Pero al final del dia si que estaba cansado. A noel lo metiamos en la mochila y tira. Aqui le llevamos a ver una tienda de juguetes en frente del famoso hotel "Plaza" en la quinta avenida.
Noel y Tanje a la conquista de la gran Manzana. Noel no se quejo nada y eso que no parabamos en todo el dia. Pero al final del dia si que estaba cansado. A noel lo metiamos en la mochila y tira. Aqui le llevamos a ver una tienda de juguetes en frente del famoso hotel "Plaza" en la quinta avenida.
Just married couple, Ollie and Jeanine
So we went to NY for Oliver's wedding, and it was great. The couple was surprisingly relaxed and we met good friends and had a very good time. Thanks Ollie for helping us so much with the BS. I am sure you are enjoying your honey moon a lot. The place was very near the Brookling bridge, and we had a very nice view of downtown Manhattan.´
Estuvimos hace unos dias en la boda de Oliver en Nueva York. Estuvo genial. Los novios estaban muy relajados y pudimos pasarlo muy bien con distintos amigos de Zaragoza y US. Muchas gracias Ollie por todo y en especial por organizar la canguro. Me imagino que lo estareis pasando de miedo en vuestro viaje de novios. El sitio de la boda estaba junto al puente de Brookling y teniamos unas vistas espectaculares de la parte de abajo de Manhattan.
Estuvimos hace unos dias en la boda de Oliver en Nueva York. Estuvo genial. Los novios estaban muy relajados y pudimos pasarlo muy bien con distintos amigos de Zaragoza y US. Muchas gracias Ollie por todo y en especial por organizar la canguro. Me imagino que lo estareis pasando de miedo en vuestro viaje de novios. El sitio de la boda estaba junto al puente de Brookling y teniamos unas vistas espectaculares de la parte de abajo de Manhattan.
Coco and Noel
After a few tries a good picture of the two cousins.
Despues de unos cuantos intentos fallidaos por fin una buena foto de los dos primos.
Despues de unos cuantos intentos fallidaos por fin una buena foto de los dos primos.
Noel and Noora, good friends
They both dressed up for the barbecue at the Jolas kartano.
Los dos se vistieron apropiadamente para la barbacoa en la mansion de los Jolas.
Los dos se vistieron apropiadamente para la barbacoa en la mansion de los Jolas.
Noel Watching TV
Surprisingly Noel likes some Tv programs, specially Formula 1 though he lately has his heart divided between Alonso and Raikkonen.
Sorprendentemente a Noel le gustan algunos programas de la tele, especialmente la Formula 1. Aunque ultimamente tiene su corazoncito dividido entre Alonso y Raikkonen.
Sorprendentemente a Noel le gustan algunos programas de la tele, especialmente la Formula 1. Aunque ultimamente tiene su corazoncito dividido entre Alonso y Raikkonen.
Paellas a granel
This Spring we have done 4 paellas, and more soon to come. The last ones we enjoyed them with Terhi and Tompa's family.
Esta primavera hemos hecho ya 4 paellas y pronto haremos mas. La ultima la disfrutamos con la familia de Terhi y Tompa.
Esta primavera hemos hecho ya 4 paellas y pronto haremos mas. La ultima la disfrutamos con la familia de Terhi y Tompa.
Sunset in Oulunkylä
A few weeks ago we had an amazing sunset. This time of the year sunsets last for hours. At 1.00am there is still enough light to read outside.
Hace unas semanas tuvimos un atardecer precioso. En esta epoca del año los atardeceres duran horas. A la una de la mañana hay suficiente luz como para leer el periodico fuera.
Hace unas semanas tuvimos un atardecer precioso. En esta epoca del año los atardeceres duran horas. A la una de la mañana hay suficiente luz como para leer el periodico fuera.
Noel's new bed
Noel got a new bed, and he is pretty happy about it.
Noel ya tiene cama nueva y esta muy contento con ella.
Noel ya tiene cama nueva y esta muy contento con ella.
The 3 Musketeers
Noel, Aleksi and Rasmus last Vappu at our place in Oulunkylä. Noel still learning to sit still, and Aleksi helping him to stand.
Noel, Aleksi y Rasmus en nuestra casa de Oulunkylä el pasado Vappu. Noel aun no sabe como estar sentado por si mismo y Aleksi le ayuda a estar derecho.
Noel, Aleksi y Rasmus en nuestra casa de Oulunkylä el pasado Vappu. Noel aun no sabe como estar sentado por si mismo y Aleksi le ayuda a estar derecho.
Subscribe to:
Posts (Atom)